Juan Mario Pujol Díaz- Traductor & Profesor de Idiomas

Mi hoja de vida

Home | Résumé in English | Acerca de mí | Links Favoritos | Contacto | Referencias | Mi hoja de vida

71086024.jpg

Afiliaciones/Membresías:

o Miembro de la American Translators Association / Federación Internacional de Traductores.
o Miembro de la "Citizens Commission on Human Rights" con sede en Los Angeles, California, EEUU.
o Miembro del "Disclosure Project" con sede en Crozet, Virginia, Estados Unidos
o Miembro del Club Sierra de San Francisco, California, Estados Unidos.
o Colaborador permanente y activo del grupo global Greenpeace.


Datos Personales

Fecha de nacimiento: 20-Dic-1963
Estado civil: Soltero
Nacionalidad: Colombiana
C.C.: 91.235.661 de Bucaramanga


Educación

o Idiomas: Fluidez en conversación, lectura y escritura: Inglés y Español
o Conversación, lectura y escritura a nivel intermedio: Alemán e Italiano
o 1967-1981: Educación primaria y secundaria: Colegio Loyola, Puerto Ordaz, Venezuela.
o 1981-1982: Inglés Avanzado y Certificado del TOEFL. Univ. de Florida, Gainesville, FL, EEUU.
o 1986-1991: Técnico Universitario en Informática. Cum Laude.



Historia Laboral

o 1982 a la fecha: Ejercicio libre como profesor de inglés.
o 1982 a la fecha: Ejercicio libre como traductor de documentos del Inglés al Español y viceversa.
o 1995 a la fecha: Ejercicio libre como instructor de Internet, ambiente Windows y Office.
o 1990 a 2002: Traductor auxiliar para la firma "Héctor Núñez Traducciones", Venezuela.
o 1993-1994: Fundación Universidad de Carabobo, Venezuela. Profesor de Inglés y Español.
o Jul. 2005 a la fecha: Traductor, ANSF Traducciones, Bogotá, Colombia.
o Noviembre 2007 a la fecha: Traductor-Analista, Neira International, Alicante, España.
o Noviembre 2007 a la fecha: Traductor, eLanguages Inc., Cleveland, OH, The USA.



Conocimientos y destrezas

o Experiencia de 22 años como profesor de Inglés a nivel básico, medio y avanzado.
o Vasta experiencia como traductor de páginas web, de documentos de medicina, negocios, artículos de prensa, informática, legales, biología y minería.
o Traducción de textos del alemán, italiano, portugués y francés al español.
o Experiencia en el software MS Office (Power Point, Word y Excel), HTML, y destreza en manejo de computadoras personales.
o Destreza en creación de sitios web con Macromedia Dreamweaver, Flash y Fireworks.


Cursos

o Creación de páginas web con HTML
o Creación de páginas web con Dreamweaver y Flash.
o Ensamblaje y mantenimiento de microcomputadoras.
o Internet.
o Programación en lenguaje Natural.
o Programación en Natural Construct.
o Diseño de bases de datos.
o Mejoramiento para instructores de Inglés.
o Taller de técnicas de enseñanza del Inglés.
o Alemán básico e intermedio



o Prueba Michigan (Melicet). Puntaje: 95/100

NOTA: Ese puntaje de la prueba Michigan equivale a aproximadamente un puntaje de 630 en el TOEFL escrito.


Fecha de actualización de esta hoja de vida: 13 de Febrero de 2008.

Referencias y soportes disponibles de ser requeridos.

Juan Mario Pujol - Traductor & Profesor de Inglés